W myśl przyjętej dyrektywy każda osoba, która zostanie oskarżona o popełnienie przestępstwa karnego będzie miał prawo do tłumaczenia procesu oraz dokumentów na język ojczysty. Nowe przepisy powinny zapewniać darmową i wystarczającą pomoc językową, umożliwiającą podejrzanym lub oskarżonym pełne wykonywanie prawa do obrony.
Jeżeli polski obywatel zostanie zatrzymany i oskarżony we Francji np. o kradzież, będzie miał prawo do korzystania z usług tłumacza zarówno podczas przesłuchania, jak i procesu oraz rozmów z adwokatem. Przetłumaczone na język polski zostaną również wszystkie dokumenty związane z oskarżeniem: decyzja o aresztowaniu, akt oskarżenia czy wyrok.
Koszty tłumaczeń poniesie państwo członkowskie, bez względu na wynik postępowania. Kraje UE mają trzy lata na przystosowanie swojego prawa do nowej dyrektywy.
![od 7 lat](https://s-nsk.ppstatic.pl/assets/nsk/v1.224.0/images/video_restrictions/7.webp)
Wyniki pierwszej tury wyborów we Francji
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?