Jak powszechnie wiadomo, tegoroczną nagrodę Nobla w dziedzinie literatury otrzymał szwedzki poeta Tomas Transtroemer. Wybór, jak zwykle - dla jednych jest zaskoczeniem, a dla innych dopełnieniem ich oczekiwań. Tomas Transtroemer bowiem był uwzględniany już od dwóch dekad w rankingach autorów nominowanych do literackiej nagrody Nobla.
Mało kto natomiast wie, że "nadwornym" tłumaczem noblisty z jego ojczystego języka szwedzkiego na język polski, jest profesor Leonard Neuger, polski emigrant, mieszkający w Sztokholmie od czasów po stanie wojennym. Profesor Neuger był w owym czasie wykładowcą na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Śląskiego, mieszczącym się wówczas w Sosnowcu. Jednocześnie był aktywnym działaczem uniwersyteckiej "Solidarności", za co został internowany, aby następnie znaleźć się w Szwecji.
Od wielu lat profesor Leonard Neuger jest tam cenionym profesorem, literaturoznawcą, tłumaczem, polonistą i slawistą w Instytucie Slawistyki na Uniwersytecie Sztokholmskim.
Profesor Neuger odwiedził Uniwersytet Śląski tuż przed ogłoszeniem laureata literackiej nagrody Nobla. Miało to miejsce na początku października br., w związku z odbiorem przez niego tytułu honorowego profesora UŚ. W trakcie tego pobytu wygłosił też dwa wykłady dla studentów i doktorantów polonistyki.
Prywatnie autor jest byłym studentem profesora Neugera (z sosnowieckiego okresu jego pracy i dydaktyki) i obecnym gościem czy znajomym na facebookowym profilu profesora.
Oceń materiał, kliknij gwiazdki. Autor, który zdobędzie najwięcej punktów, dostaje 150 zł!
Jak czytać kolory szlaków turystycznych?
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?