Poniżej prezentujemy zwroty polskie i ich odpowiedniki czeskie, które mogą być przydatne dla każdego Polaka i Czecha:
ogórek konserwowy - styrylizowany uhorek
mam pomysł - mam napad
miejsce stałego zamieszkania - trvale bydlisko
stonka ziemniaczana - mandolinka bramborova
plaster na odciski - naplast na kure oko
płyta CD - cedeczko
teatr narodowy - narodne divadlo
zepsuty - poruhany
koparka - ripadlo
chwilowo nieobecny - momentalnie ne przitomni
Natomiast dla kibica piłkarskiego godne polecenia są zwłaszcza następujące sformułowania:
"Być albo nie być - oto jest pytanie" - "Bytka abo ne bytka to je zapytka"
odjazdy autobusów - odchody autobusow
hot dog - parek v rohliku
drodzy widzowie - wazeni divacy
20240417_Dawid_Wygas_Wizualizacja_stadionu_Rakowa
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?